| 帖子标题 | 作者 | |
|---|---|---|
| 舍利弗,其中有人说清净经。于此人所亦不恭敬,轻慢清净持戒比丘。何以故?舍利弗,外道经书无真实语,法应憍慢,贡高自大。何以故?是事不为厌离,不为寂灭,不为得道,不为涅槃。是人毁坏信等善根故,于一切处不信有功德,如不男人于诸人中皆谓如己。舍利弗,如生盲人不见诸色,所谓黑色白色。不见黑白色者,不见好色不见丑色,不见青黄赤白红紫缥色,不见长短粗细深浅等色, | admin 2020-06-14 |
|
|
|
我们再举一段圣教,例如在《长阿含经》卷12有一部《清净经》,当中有提到世尊对于周那沙弥有一段开示。世尊是这样讲的:“如是,周那!彼非法中不足听闻,此非三耶三佛所说,犹如朽塔难可污色。彼虽有师,尽怀邪见;虽复有法,尽不真正,不足听采;不能出要,非是三耶三佛所说,犹如故塔不可污也。”这一段经文是说,自己的师父所说的法义如果是怀有邪见的话,虽然他 | admin 2020-04-07 |
|
|
(注6)中译注:系指『清净经』,因字数考量而省略『清净』二字。 (注7)中译注:『色身(formbodies)』,指与无形无相之佛法身相对之有形色之佛报化身。 (注8)中译注:《如来藏经》,汉译本今传两种,一是东晋佛陀跋陀罗译,名为《大方等如来藏经》;另一是唐不空译,名为《大方广如来藏经》。西藏译本为释迦光与智军所译,题为」phagspadebzhingshegspa | 三摩地 2019-11-22 |
|
|
(注6)中译注:系指“清净经”,因字数考量而省略“清净”二字。 (注7)中译注:“色身(formbodies)”,指与无形无相之佛法身相对之有形色之佛报化身。 (注8)中译注:《如来藏经》,汉译本今传两种,一是东晋佛陀跋陀罗译,名为《大方等如来藏经》;另一是唐不空译,名为《大方广如来藏经》。西藏译本为释迦光与智军所译 | admin 2019-09-02 |
|
|
舍利弗,其中有人说清净经,于此人所亦不恭敬,轻慢清净持戒比丘。何以故?舍利弗,外道经书无真实语,法应憍慢贡高自大。何以故?是事不为厌离,不为寂灭,不为得道,不为涅槃。是人毁坏信等善根故,于一切处不信有功德,如不男人于诸人中皆谓如己。舍利弗,如生盲人不见诸色,所谓黑色白色。不见黑白色者,不见好色,不见丑色,不见青黄赤白红紫缥色,不见长短粗细深浅等色, | 三摩地 2018-07-21 |
|
|
闻离隐覆清净经故。从坐而去。彼十方来声闻缘觉初业菩萨。百千万亿阿僧祇分。余一分住。谓彼菩萨摩诃萨信解法身常住不变者。尔乃安住受持一切如来藏经。亦能解说安慰世间解知一切隐覆之说。善观一切了义不了义经。悉能降伏毁禁众生。尊敬承顺清净有德。于摩诃衍得大净信。不于二乘起奇特想。除如是等方广大经。不说余经。唯说如来常住及有如来藏。而不舍空。亦非身见空。空彼一 | 三摩地 2018-07-21 |
|
|
就在这个时候,他忽然听见有人诵《清净经》“内观其心,心无其心”,当即豁然有省,遂作偈云:“几年外走丧真魂,今日相逢迥不伦。身伴金毛石狮子,回头吞却铁昆仑。”本来禅师于是持偈入室,再参一峰禅师。一峰禅师道:“僧堂有个首座也,无道却说有道。”本来禅师便问:“如何说?”一峰禅师道:“空手把锄头,云云。”[ | 三摩地 2018-07-20 |